Elija un tema para más información

Requisitos para el check-in

Los pasajeros y sus equipajes deben ser registrados al menos 45 minutos antes de la salida en el caso de vuelos nacionales y 60 minutos antes de la salida de vuelos internacionales. Se requiere una identificación con foto emitida por el gobierno para todos los pasajeros. Los pasajeros que crucen los límites internacionales son responsables de obtener toda la documentación de viaje necesaria y de cumplir con todos los requisitos aduaneros y de inmigración del gobierno. Se puede negar el embarque a los pasajeros que no tengan sus documentos de viaje en orden. Los pasajeros deben estar en la puerta 20 minutos antes de la salida para embarcar o la reserva podrá ser cancelada.

Aviso de sobreventa de vuelos

Cuando un asiento no se puede otorgar debido a una cantidad inadecuada de asientos para la cantidad de pasajeros con reservas confirmadas (sobreventa), no se negarán asientos, sino que primero el personal del aeropuerto pedirá voluntarios para que dejen su reserva a cambio de un pago a elección de la aerolínea. Si no hay suficientes voluntarios, se negará el embarque a los pasajeros según la prioridad de embarque en particular. Con algunas excepciones, incluso no cumplir con la hora límite de registro del transporte, que está disponible a pedido del transportista, las personas a las que se les niegue el embarque involuntariamente tienen derecho a recibir una compensación en virtud de la Reglamentación Federal 14 CFR 250.5. Las normas completas para el pago de una compensación y de prioridades de embarque están disponibles en todos los mostradores de boletos de los aeropuertos y en áreas de embarque.

Forma de pago

Desde el 7 de enero de 2015, Frontier solo acepta tarjetas de crédito o débito como forma de pago de boletos y cargos. No se acepta efectivo, cheques personales, cheques por caja, cheques de viajeros ni giros postales.

Límite de equipaje

¡Recuerda consultar las reglas de líquido de la TSA antes de viajar con equipaje!

Permiso de armas de fuego

Las reglamentaciones federales exigen que se declaren las armas de fuego en el equipaje documentado cuando se presenta el equipaje para el check-in. Las armas de fuego deben estar descargadas y embaladas en una caja cerrada con laterales rígidos. Las municiones deben embalarse en forma segura en el envase original del fabricante o similar y no deben superar las 11 libras (5 kg) por pasajero. No están permitidas las armas de fuego en ciertos vuelos internacionales.

Cargos por exceso de equipaje

Se aplicará un cargo por exceso de equipaje por cada maleta documentada que supere el límite permitido en base a la opción de tarifa que se paga por los vuelos de Frontier. El exceso de equipaje está sujeto a los cargos por exceso de peso y tamaño por cada medida o peso máximo excedido según los límites mencionados anteriormente. Es posible que se cobre una tarifa por artículos especiales como astas, bicicletas, etc. (consulta sobre equipo deportivo y artículos especiales en nuestra página Equipaje).

Cancelación de vuelo y boleto

A excepción de los boletos comprados para viajar dentro de los 7 días (168 horas), todos los boletos deben cancelarse hasta 24 horas después de la compra para obtener un reembolso total. Puedes solicitar un reembolso en tu página Gestionar mis reservas ingresando a Mi viaje o a través de Reservas de Frontier llamando al 801-401-9000. Si han pasado más de 24 horas desde la compra del boleto, se puede cancelar el boleto desde la sección Mis vuelos de Gestionar mis reservas, o a través de Reservas de Frontier llamando al 801-401-9000.

Si compraste the WORKS℠, puedes visitar flyfrontier.com y traspasar el valor de tu compra a otro boleto sin pagar ninguna multa, sujeto a la diferencia en las tarifas y/o precios, o conservar el valor de tu compra para usar en el transcurso de un año desde la fecha de la transacción. Para obtener el reembolso del valor completo del boleto en la tarjeta con la que se realizó la compra, se debe completar el Formulario de reembolso en línea o llamar a Reservas de Frontier al 801-401-9000. De lo contrario, si no compraste the WORKS, la reserva de cada pasajero mantendrá su valor por 90 días en concepto de crédito de viaje. The value of that travel credit may be applied toward the purchase of future travel. Additionally, please view our pricing options regarding changing or cancelling your flight aquí.

Los boletos deben cancelarse antes de la salida del vuelo para mantener su valor. El hecho de no presentarse para tomar un vuelo o no cancelar un vuelo antes de la salida implicará la pérdida del valor del boleto.

Cambios de itineario, vuelo y boleto

Si quieres cambiar el itinerario antes de la fecha de viaje (cambio de fechas o cambio de ciudades), puedes hacerlo en la página Gestionar mis reservas al ingresar a Mis viajes. Si compraste the WORKS℠, aplicas el valor de tu compra a tu nuevo boleto sin ningún tipo de multa, sujeto a cualquier diferencia de tarifas y/o precios. Additionally, please view our pricing options regarding changing or cancelling your flight aquí.

For changes to tickets on the day of travel, Frontier offers two options - standby travel and same-day confirmed alternate flight changes.

Standby travel
Frontier ofrece a los miembros de FRONTIER Miles la oportunidad de esperar un vuelo anterior o posterior el día del viaje sin cargo adicional. Los vuelos en lista de espera para los boletos elegibles deben seguir el itinerario del boleto original, es decir, si se reservó un vuelo directo, no se puede agregar una conexión al itinerario o viceversa. Los pasajeros elegibles para los vuelos en lista de espera pueden solicitar este tipo de vuelos el mismo día del viaje en el mostrador de boletos del aeropuerto o en la puerta de embarque.

Same-day confirmed flight changes
Subject to availability, you may change to an earlier or later flight on the day of travel for a non-refundable fee per person found here. Se puede confirmar un asiento en otro vuelo en el mostrador de boletos del aeropuerto o llamando a Reservas de Frontier al 801-401-9000. El cargo no reembolsable para los cambios de vuelos alternativos confirmados en el mismo día varía según la opción de tarifa comprada: los cambios de vuelos alternativos confirmados en el mismo día y los vuelos en lista de espera para boletos elegibles tienen validez para vuelos alternativos entre las ciudades de origen y de destino que figuran en el boleto. No obstante, los siguientes grupos de aeropuertos se considerarán como la misma ciudad para los vuelos en lista de espera y confirmados en el mismo día. This means that if you are booked to fly to/from an airport in each group, you may request a same-day confirmed alternate flight change or standby travel (if eligible) to fly to/from another airport in the group if there is a seat available by paying the applicable fee described above.

Vuelos en el mismo día a aeropuertos alternativos:

  • Washington Dulles (IAD) y Washington National (DCA)
  • Aeropuerto de Chicago-O'Hare (ORD), IL y Milwaukee (MKE), WI
  • Ft. Lauderdale (FLL) y West Palm Beach (PBI) FL
  • Los Ángeles (LAX) y Orange County/Santa Ana (SNA), CA
  • Madison (MSN) y Milwaukee (MKE) WI
  • La Guardia de Nueva York (LGA) NY, Trenton (TTN) NJ, y Filadelfia (PHL) PA
  • Orange County/Santa Ana (SNA) y San Diego (SAN), CA
  • Orlando (MCO) y Tampa (TPA), FL
  • Orlando (MCO) y St. Augustine (UST), FL

Cambio de nombre

Para cambiar el nombre que figura en el boleto antes de viajar y conservar el mismo itinerario, se debe pagar la diferencia entre la tarifa que pagada y la tarifa actual de venta para el mismo itinerario, además del cargo no reembolsable por cambio de nombre de $75.

Cabe mencionar que, al hacer un cambio de itinerario (cambios de fecha o de ciudades) además del cambio de nombre, se deberá pagar tanto el cargo por cambio de nombre como el cargo por cambio de itinerario.

Aviso de límite de responsabilidad por equipaje

1. Para viajes dentro de EE. UU., la responsabilidad no superará los $3,500 por pasajero con boleto, excepto en el caso de dispositivos y ayudas para la movilidad.
2. Para viajes internacionales a los que se aplica el Convenio de Varsovia, el límite de responsabilidad es de 17 derechos especiales de giro por libra o valor real, el que sea menor. El equipaje de mano queda limitado a 332 derechos especiales de giro o el valor real, el que sea menor. Cuando se aplica el Convenio de Montreal, la responsabilidad se limita a 1,131 derechos especiales de giro por pasajero con boleto. Denuncia cualquier irregularidad relacionada con el equipaje, como pérdidas, daños o demoras, dentro de las 12 horas de la llegada a destino. Frontier no se responsabiliza por el equipaje que se lleve en el compartimiento de pasajeros de la aeronave. Frontier no será responsable por los siguientes artículos de alto valor: (i) antigüedades, objetos de arte, artículos de arte, artefactos, maletas frágiles no aptas para ser despachadas, planos, libros, documentos comerciales, CD, objetos coleccionables, equipo informático (que incluye hardware, software y todos los accesorios), dentaduras postizas, DVD, archivos, alimentos/perecederos, objetos frágiles u otros objetos de valor similares y efectos comerciales, herramientas manuales y eléctricas, recuerdos de familia, objetos irreemplazables, joyas, llaves, maquinarias y sus repuestos, manuscritos, medicamentos, equipos médicos, dinero, instrumentos musicales, productos de piel natural, instrumentos y obligaciones negociables, artículos de óptica, ortodoncia, ortopedia, pinturas/obras de arte, equipos y accesorios de fotografía/video/electrónicos, piedras o metales preciosos, publicaciones, muestras, valores, cubiertos de plata, equipos de reproducción de sonido, soportes quirúrgicos, juguetes, equipos deportivos y recreativos protegidos inadecuadamente, (ii) objetos, tales como carpas, bolsas de dormir u otros objetos sujetos con correas, cintas o ataduras a otras piezas de equipaje, que se puedan separar como consecuencia del manejo normal durante el transporte, (iii) pérdida o daño de partes salientes del equipaje y otros artículos del equipaje documentado, que incluye, sin limitaciones, rueda, patas, bolsillos, perchas, manijas, correas, cremalleras, cerraduras y correas de seguridad; (iv) daños ocasionados por el desgaste normal, ya sean cortes, rasguños, marcas, manchas, abolladuras, pinchaduras, y suciedad, (v) daños provocados por la sobrecarga o mal uso, y (vi) daños ocasionados por los líquidos en los equipajes.

Artículos restringidos

Los artículos y/o materiales peligrosos que figuran en la lista de Regulaciones de Materiales Peligrosos del DOT: 49 CFR 175.10 y/o Regulaciones de Artículos Peligrosos de la IATA y las revisiones y reemisiones correspondientes, solo se aceptarán sujeto a arreglos anticipados y de conformidad con las Regulaciones de Mercancías Peligrosas del DOT:49 CFR 175.10 y/o Regulaciones de Mercancías Peligrosas de la IATA. Para artículos con restricciones que no pueden ser llevados en una aeronave o incluidos en el equipaje documentado, consultar: www.tsa.gov para conocer la lista de artículos prohibidos y permitidos.

Regulaciones para fumadores

Conforme a las normas federales, está prohibido fumar en los vuelos.

Vigencia del boleto

Los boletos tienen vigencia por 90 días desde la fecha de emisión. Los boletos comprados con el paquete the WORKS℠ tienen validez por un año desde la fecha original de compra. Se debe tener en cuenta que los boletos deben cancelarse antes de la salida del vuelo para mantener su valor. El hecho de no presentarse para tomar un vuelo o no cancelar un vuelo antes de la salida implicará la pérdida del valor del boleto.

Para usar el crédito de un boleto en una nueva reserva, llamar a Reservas de Frontier al 801-401-9000. Se debe ingresar el código de reserva original o número de boleto. No podemos intercambiar un boleto por varios boletos.

Aviso de términos incorporados

Desde el 1 de enero de 1983, este aviso pasó a formar parte de las condiciones entre la aerolínea y el pasajero. En caso de que existiera alguna contradicción entre los Términos Incorporados descritos a continuación y los términos y condiciones que figuran en el boleto del pasajero, regirán estos términos incorporados. El transporte aéreo entre diferentes puntos dentro de EE. UU. (incluidos sus territorios y posesiones en ultramar) está sujeto a los términos individuales de las aerolíneas, los cuales están incorporados en el presente por referencia y forman parte del Contrato de Transporte. El transporte aéreo extranjero está regido por aranceles que figuran en los registros del gobierno de EE. UU. y otros gobiernos.

Los Términos Incorporados pueden incluir, entre otros, los siguientes:

  1. Límites de responsabilidad por lesiones personales o muerte
  2. Límites de responsabilidad por equipaje, incluidas las mercancías frágiles o perecederas y disponibilidad de cobertura para valoración de exceso
  3. Restricciones de reclamos, incluyendo plazos dentro de los cuales los pasajeros deben presentar un reclamo o iniciar un proceso judicial contra la aerolínea
  4. Derechos de la aerolínea para cambiar los términos del contrato
  5. Reglas sobre reconfirmación de reservas, horarios de check-in y negación de transporte
  6. Derechos de la aerolínea y límites de responsabilidad por demoras o incumplimiento en la prestación del servicio, incluyendo cambios de horario, sustitución de la aeronave del transportes aéreo alternativo, cambio de ruta y casos de fuerza mayor

Condiciones de los asientos en la salida de emergencia

Las personas ubicadas en asientos ubicados en la salida de emergencia deben cumplir con ciertos requisitos y deben tener la capacidad de realizar las obligaciones de quienes ocupan esos asientos en caso de una emergencia, como se indica a continuación. Consultar la tarjeta de seguridad ubicada en el bolsillo del respaldo para obtener información adicional.

  • Prestar atención y comprender las instrucciones en inglés relacionadas con la evacuación en caso de emergencia proporcionadas por un auxiliar de vuelo solo con la ayuda de un audífono
  • Leer y comprender las instrucciones en inglés relacionadas con la evacuación solo con la asistencia de lentes de contacto o gafas recetadas
  • Comunicarse con otros pasajeros y miembros de la tripulación en forma oral en inglés o con señales con las mano en caso de una emergencia
  • Ubicar, operar y estibar las puertas de salida de emergencia
  • Evaluar las condiciones de seguridad en el exterior de la aeronave y activar y estabilizar el tobogán de salida de emergencia
  • Evitar obstáculos y guiar a otros pasajeros a salir de la aeronave
  • Brindar asistencia adecuadamente sin poner en peligro o dañarse a sí mismos. Los pasajeros sentados con niños y responsables de su cuidado no pueden sentarse en los asientos ubicados en la salida de emergencia
  • Los pasajeros deben tener al menos 15 años de edad o más
  • Los pasajeros no deben requerir el uso de extensión para el cinturón ni necesitar dispositivos de asistencia que obstaculicen su salida de la aeronave (por ej., concentrador de oxígeno portátil)

Comunicación por email

La dirección de email ingresada al comprar el boleto en FlyFrontier.com será incorporada automáticamente a la base de datos de mercadeo. Esta base de datos se utiliza para informar acerca de las próximas ofertas y promociones. También usaremos la dirección de email para actualizar los cambios de vuelo y cualquier otra información relacionada con la transacción. Puede excluirse voluntariamente de recibir comunicaciones sobre ofertas especiales o programas de Frontier Airlines, u otra información para la que se haya suscrito, haciendo clic en un enlace incluido en la parte inferior de una comunicación por email, o ingresando a su cuenta para actualizar sus preferencias de email. Nuestra página de Política de privacidad incluye información adicional sobre la recolección de información personal.

Descargo de responsabilidad en español

La versión en español del sitio web de Frontier es una traducción del original en inglés y se ofrece solo a fines informativos. En caso de haber alguna discrepancia, la versión en inglés del sitio web es la versión oficial y prevalecerá el texto de la versión en inglés.

Términos y condiciones de código compartido